《華爾茲歌曲,作品第六號》為十九世紀末至二十世紀初奧地利的作曲家、指揮家亞歷山大.澤姆林斯基(Alexander Zemlinsky, 1871-1942)選用德國歷史學家、作家費迪南‧葛雷格洛維烏斯(Ferdinand Gregorovius, 1821-1891)翻譯自義大利文的德文詩所譜成的六首藝術歌曲。第一首,親愛的燕子(Liebe Schwalbe),第二首,月亮帶著抱怨前來(Klagen ist der Mond gekommen),第三首,小窗子,你在夜晚關上(Fensterlein, nachts bist du zu),第四首,我走在夜裡(Ich gehe des Nachts),第五首,藍色的小星星(Blaues Sternlein),第六首,我寫了封短信(Briefchen schrieb ich)。
這六首歌曲雖使用維也納華爾茲的3/4拍節奏,但澤姆林斯基巧妙的改變節奏的重音,打破華爾茲舞曲原有的韻律感,並以多聲部的旋律與更加豐富的和聲來創作,是一套精美的德文藝術歌曲,也是澤姆林斯基第一組特意以套曲形式來創作的藝術歌曲。
本詮釋報告以亞歷山大.澤姆林斯基《華爾茲歌曲,作品第六號》為研究主題,內容共六章,首章為緒論,包含研究動機與目的及研究範圍與方法,第二章介紹作曲家亞歷山大.澤姆林斯基的生平與德文藝術歌曲創作,第三章介紹德文歌詞譯者費迪南‧葛雷格洛維烏斯的生平與重要文學作品,第四章《華爾茲歌曲,作品第六號》的中文歌詞翻譯與詩文分析及歌曲創作背景與首演,第五章《華爾茲歌曲,作品第六號》歌曲曲式分析與演唱探討,第六章為結語。