維塔利夏康舞曲由德國小提琴兼作曲家費德南.大衛(Ferdinand David, 1810-1873)於1867年首度改編出版。他將巴洛克樂曲特徵融合了浪漫和聲與演奏技法,使此曲成為經常被演出的作品之一,甚至改編成給各種不同樂器演奏的版本。
然而此曲原始手稿(Facsimile)尚未發現,因此原作者是否為維塔利一直無法證實。大衛依據雅各.林德納(Jacob Lindner)所抄寫的手抄稿(Manuscript)進行改編,手抄稿上雖然冠上“Tomaso Vitalino”,但指的是否為巴洛克時期作曲家托馬斯.安東尼奧.維塔利(Tomaso Antonio Vitali, 1663-1745),目前尚無法確認。維塔利的生平資料非常稀少,再加上音樂風格帶有濃郁的浪漫時期曲風,因此引起音樂學者對作曲家是誰的諸多爭議。
此樂曲除了大衛編修的樂譜版本,陸續有依據大衛版本再作延伸編輯的雷歐波德.沙利耶(Leopold Charlier, 1867-1936)版本、根據手抄稿考究的迪札爾德.黑爾曼(Diethard Hellmann, 1928-1999)版本,以及不同配器與不同主奏樂器之改編版本。
除此之外,夏康舞曲的錄音版本眾多,除了演奏家本身具備的個人詮釋特色,部份演奏家甚至將樂曲段落再作刪修剪輯,或將不同版本樂段替換結合,使作品詮釋的樣貌有了更多的可能性。
本論文分為五章節,第一章說明研究動機與方法;第二章統整作曲家爭議之相關文獻論點,了解其作品背景;第三章介紹樂譜版本與改編版本,並選用最常被演出的近代小提琴家雷歐波德.沙利耶版分析樂曲結構;第四章以大衛與沙利耶兩個樂譜版本的錄音版本作詮釋比較;第五章總結改編版本之貢獻,及樂曲詮釋重點。
關鍵字:維塔利夏康舞曲、小提琴、版本比較、變奏曲